וְהָיְתָ֨ה חָצֹ֜ור לִמְעֹ֥ון תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃ ס
“And Ḥatsor shall become a dwelling of jackals, a desolation forever; no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn in it.”
Morphology
- וְהָיְתָה (ve-hayetah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3fs with prefixed conjunction; Translation: “And it shall become”; Notes: Refers to the future state of Ḥaṣor.
- חָצֹור (Ḥaṣor) – Root: חצר; Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Ḥaṣor”; Notes: Arabian encampments or settlements under Babylon’s judgment.
- לִמְעֹון (limʿon) – Root: מעון; Form: Preposition לְ + noun masculine singular absolute; Translation: “for a dwelling”; Notes: Indicates what Ḥaṣor will be transformed into.
- תַּנִּים (tannim) – Root: תן; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “jackals”; Notes: Often symbols of wilderness and desolation.
- שְׁמָמָה (shemamah) – Root: שׁמם; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “desolation”; Notes: A devastated, uninhabitable state.
- עַד־עֹולָם (ʿad-ʿolam) – Root: עולם; Form: Preposition עַד + noun masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates permanent condition.
- לֹא־ (lo) – Root: לא; Form: Negative particle with maqqef; Translation: “not”; Notes: Negates the verb that follows.
- יֵשֵׁב (yeshev) – Root: ישׁב; Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “shall dwell”; Notes: Refers to permanent residence.
- שָׁם (sham) – Root: שם; Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies the location, i.e., Ḥaṣor.
- אִישׁ (ʾish) – Root: אישׁ; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “man”; Notes: Refers to any individual person.
- וְלֹא־ (ve-lo) – Root: לא; Form: Conjunction + negative particle; Translation: “and no”; Notes: Continues negation.
- יָגוּר (yagur) – Root: גור; Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “shall sojourn”; Notes: Refers to temporary residence.
- בָּהּ (bah) – Root: ב; Form: Preposition בְּ + third fs suffix; Translation: “in it”; Notes: Refers to Ḥaṣor.
- בֶּן־אָדָם (ben-adam) – Root: בן + אדם; Form: Construct phrase; Translation: “son of man”; Notes: Refers to humanity generally, any human being.