וְהָיְתָ֥ה כַשְׂדִּ֖ים לְשָׁלָ֑ל כָּל־שֹׁלְלֶ֥יהָ יִשְׂבָּ֖עוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃
And the Kasdim shall become a spoil, all her plunderers shall be satisfied,” declares YHWH.
Morphology
- וְהָיְתָה (ve-hayetah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd feminine singular with vav-consecutive; Translation: “And she shall become”; Notes: Refers to the Kaśdim (feminine collective) becoming spoil.
- כַשְׂדִּים (Kaśdim) – Root: כשד; Form: Proper gentilic, masculine plural; Translation: “Kaśdim/Chaldeans”; Notes: Object of the prophetic judgment.
- לְשָׁלָל (le-shalal) – Root: שלל; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “for spoil”; Notes: Expresses result: Babylon shall be the spoil of nations.
- כָּל (kol) – Root: כל; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Governs the following participle.
- שֹׁלְלֶיהָ (sholleiha) – Root: שלל; Form: Qal participle masculine plural construct + 3rd feminine singular suffix; Translation: “her plunderers”; Notes: Those who plunder Babylon.
- יִשְׂבָּעוּ (yisbaʿu) – Root: שׂבע; Form: Qal imperfect 3rd masculine plural; Translation: “shall be satisfied”; Notes: Indicates full enjoyment of the spoil.
- נְאֻם־יְהוָה (neʾum-YHWH) – Root: נאם; Form: Noun construct + divine name; Translation: “declaration of YHWH”; Notes: Prophetic formula authenticating the oracle.