Jeremiah 51:38

יַחְדָּ֖ו כַּכְּפִרִ֣ים יִשְׁאָ֑גוּ נָעֲר֖וּ כְּגֹורֵ֥י אֲרָיֹֽות׃

Together like young lions they shall roar, they growl like lion’s cubs.

 

Morphology

  1. יַחְדָּו (yaḥdav) – Root: יחד (yaḥad); Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Emphasizes unity of action.
  2. כַּכְּפִרִים (ka-kephirim) – Root: כפר (kephir); Form: Preposition + noun masculine plural; Translation: “like young lions”; Notes: Symbolic of vigor and aggressiveness.
  3. יִשְׁאָגוּ (yishʾagu) – Root: שׁאג (shaʾag); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall roar”; Notes: Typical sound of lions, sign of ferocity.
  4. נָעֲרוּ (naʿaru) – Root: נער (naʿar); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they growled”; Notes: Refers to the rumbling or growling sound of young lions.
  5. כְּגֹורֵי (ke-gorei) – Root: גור (gur); Form: Preposition + noun masculine plural construct; Translation: “like the cubs of”; Notes: Compares their behavior to that of lion’s offspring.
  6. אֲרָיוֹת (ʾarayot) – Root: ארי (ʾari); Form: Noun masculine plural; Translation: “lions”; Notes: Collective reference to lions as fierce predators.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.