וְאַתֶּ֞ם תִּכְתְּב֤וּ אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ שִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֔ים וַֽהֲבֵאתֶ֥ם אֵלַ֖י הֵ֑נָּה וְיָרִ֨יתִי לָכֶ֤ם גֹּורָל֙ פֹּ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
And you shall write down the land into seven portions and bring it to me here, and I shall cast lots for you here before YHWH our God.
Morphology
- וְאַתֶּ֞ם (ve-atem) – Root: אתם (ʾtm); Form: Independent personal pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “And you”; Notes: Emphatic subject.
- תִּכְתְּב֤וּ (tikhtĕvu) – Root: כתב (ktv); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “shall write down”; Notes: Future action directed at the people.
- אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ (ʾet-haʾarets) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Definite direct object noun, feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Object of the verb.
- שִׁבְעָ֣ה (shivʿah) – Root: שבע (šbʿ); Form: Cardinal number, masculine; Translation: “seven”; Notes: Specifies the number of portions.
- חֲלָקִ֔ים (ḥalaqim) – Root: חלק (ḥlq); Form: Noun, masculine plural; Translation: “portions”; Notes: Refers to land divisions.
- וַֽהֲבֵאתֶ֥ם (vahăveʾtem) – Root: בוא (bwʾ); Form: Hifil wayyiqtol 2nd person masculine plural; Translation: “and you shall bring”; Notes: Indicates causation.
- אֵלַ֖י (ʾelai) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Shows direction.
- הֵ֑נָּה (hennah) – Root: הן (hn); Form: Adverb of place; Translation: “here”; Notes: Indicates location.
- וְיָרִ֨יתִי (veyariti) – Root: ירש (yrš); Form: Hifil wayyiqtol 1st person singular; Translation: “and I shall cast lots”; Notes: Expresses causation.
- לָכֶ֤ם (lakhem) – Root: לכם (lkm); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for you”; Notes: Indicates the recipients.
- גֹּורָל֙ (goral) – Root: גורל (gwrl); Form: Noun, masculine singular; Translation: “lot”; Notes: Refers to the casting of lots.
- פֹּ֔ה (poh) – Root: פה (ph); Form: Adverb; Translation: “here”; Notes: Indicates place.
- לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנה (pnh); Form: Preposition with construct noun; Translation: “before”; Notes: Indicates position.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ʾelohenu) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun, masculine plural construct with 1st person plural suffix; Translation: “our God”; Notes: Refers to the deity.