הֲלֹ֣וא עָכָ֣ן בֶּן־זֶ֗רַח מָ֤עַל מַ֨עַל֙ בַּחֵ֔רֶם וְעַֽל־כָּל־עֲדַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל הָ֣יָה קָ֑צֶף וְהוּא֙ אִ֣ישׁ אֶחָ֔ד לֹ֥א גָוַ֖ע בַּעֲוֹנֹֽו׃ פ
Did not Aḵan the son of Zeraḥ commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell upon all the assembly of Yisraʾel? And he was one man, yet he did not perish alone in his iniquity.”
Morphology
- הֲלֹ֣וא (halo) – Root: לא (lo); Form: Interrogative particle; Translation: “Did not”; Notes: Introduces a rhetorical question.
- עָכָ֣ן (Aḵan) – Root: עכן (Aḵan); Form: Proper noun; Translation: “Aḵan”; Notes: Name of an individual.
- בֶּן־זֶ֗רַח (ben-Zeraḥ) – Root: בן, זרח (ben, Zeraḥ); Form: Construct noun, masculine singular + proper noun; Translation: “the son of Zeraḥ”; Notes: Identifies Aḵan’s lineage.
- מָ֤עַל (maʿal) – Root: מעל (maʿal); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “committed a trespass”; Notes: Refers to an act of disloyalty.
- מַ֨עַל֙ (maʿal) – Root: מעל (maʿal); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “a trespass”; Notes: Repetition for emphasis.
- בַּחֵ֔רֶם (ba-ḥerem) – Root: חרם (ḥerem); Form: Noun, masculine singular absolute with preposition; Translation: “in the devoted thing”; Notes: Refers to something set apart for destruction.
- וְעַֽל־כָּל־ (ve-ʿal-kol) – Root: על, כל (ʿal, kol); Form: Preposition + noun, masculine singular absolute; Translation: “and upon all of”; Notes: Indicates collective responsibility.
- עֲדַ֥ת (ʿadat) – Root: עדה (ʿedah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “the assembly of”; Notes: Refers to the gathered people.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
- הָ֣יָה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was”; Notes: Describes a past event.
- קָ֑צֶף (qatsef) – Root: קצף (qatsef); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “wrath”; Notes: Refers to divine anger.
- וְהוּא֙ (ve-hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “And he”; Notes: Refers back to Aḵan.
- אִ֣ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “a man”; Notes: Specifies individual responsibility.
- אֶחָ֔ד (eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “one”; Notes: Emphasizes singularity.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “did not”; Notes: Negates the following verb.
- גָוַ֖ע (gavaʿ) – Root: גוע (gavaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “perish”; Notes: Refers to death.
- בַּעֲוֹנֹֽו (ba-ʿavono) – Root: עון (ʿavon); Form: Noun, masculine singular absolute with preposition and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “in his iniquity”; Notes: Indicates the cause of divine judgment.