וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י הֹולֵךְ֙ הַיֹּ֔ום בְּדֶ֖רֶךְ כָּל־הָאָ֑רֶץ וִידַעְתֶּ֞ם בְּכָל־לְבַבְכֶ֣ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶ֗ם כִּ֣י לֹֽא־נָפַל֩ דָּבָ֨ר אֶחָ֜ד מִכֹּ֣ל הַדְּבָרִ֣ים הַטֹּובִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֜ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ עֲלֵיכֶ֔ם הַכֹּל֙ בָּ֣אוּ לָכֶ֔ם לֹֽא־נָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ דָּבָ֥ר אֶחָֽד׃
And behold, I am going today the way of all the earth, and you shall know with all your heart and with all your soul that not one word has failed from all the good things which YHWH your God spoke concerning you; all have come to pass for you, not one word of them has failed.
Morphology
- וְהִנֵּ֨ה (ve-hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “And behold”; Notes: Introduces an emphatic statement.
- אָנֹכִ֤י (ʾanokhi) – Root: אנכי (ʾanokhi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Used for emphasis.
- הֹולֵךְ֙ (holekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “am going”; Notes: Describes an ongoing action.
- הַיֹּ֔ום (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “today”; Notes: Specifies time.
- בְּדֶ֖רֶךְ (be-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the way of”; Notes: Indicates a journey.
- כָּל־הָאָ֑רֶץ (kol-ha-aretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular absolute with definite article; Translation: “all the earth”; Notes: Refers to mortality.
- וִידַעְתֶּ֞ם (vi-yedaʿtem) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you shall know”; Notes: Expresses certainty.
- בְּכָל־לְבַבְכֶ֣ם (be-khol-levavkhem) – Root: לבב (levav); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “with all your heart”; Notes: Indicates inner conviction.
- וּבְכָל־נַפְשְׁכֶ֗ם (u-vekhol-nafshikhem) – Root: נפש (nefesh); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “and with all your soul”; Notes: Expresses full commitment.
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a reason.
- לֹֽא־נָפַל֩ (lo-nafal) – Root: נפל (nafal); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has not failed”; Notes: Expresses divine reliability.
- דָּבָ֨ר אֶחָ֜ד (davar eḥad) – Root: דבר (davar), אחד (eḥad); Form: Noun, masculine singular absolute + numeral; Translation: “one word”; Notes: Emphasizes completeness.
- מִכֹּ֣ל (mi-kol) – Root: כל (kol); Form: Preposition + noun, masculine singular absolute; Translation: “from all”; Notes: Partitive phrase.
- הַדְּבָרִ֣ים (ha-devarim) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “the words”; Notes: Specifies YHWH’s promises.
- הַטֹּובִ֗ים (ha-tovim) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine plural absolute; Translation: “the good”; Notes: Qualifies YHWH’s words.
- אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Connects the phrase.
- דִּבֶּ֜ר (dibber) – Root: דבר (dabar); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He has spoken”; Notes: Emphasizes divine speech.
- יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the verb.
- לֹֽא־נָפַ֥ל (lo-nafal) – Root: נפל (nafal); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has not failed”; Notes: Repeated for emphasis.