וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁר־בָּ֤א עֲלֵיכֶם֙ כָּל־הַדָּבָ֣ר הַטֹּ֔וב אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֲלֵיכֶ֑ם כֵּן֩ יָבִ֨יא יְהוָ֜ה עֲלֵיכֶ֗ם אֵ֚ת כָּל־הַדָּבָ֣ר הָרָ֔ע עַד־הַשְׁמִידֹ֣ו אֹותְכֶ֗ם מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֤ה הַטֹּובָה֙ הַזֹּ֔את אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
And it shall be, just as all the good things which YHWH your God spoke concerning you have come upon you, so YHWH will bring upon you all the evil things until He has destroyed you from off this good land which YHWH your God has given you.
Morphology
- וְהָיָ֗ה (ve-hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect consecutive 3rd person masculine singular; Translation: “And it shall be”; Notes: Indicates a future consequence.
- כַּאֲשֶׁר־ (ka-ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “just as”; Notes: Introduces a comparison.
- בָּ֤א (ba) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “have come”; Notes: Refers to past fulfillment.
- עֲלֵיכֶם֙ (ʿaleikhem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “upon you”; Notes: Indicates recipients.
- כָּל־הַדָּבָ֣ר (kol-ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “all the thing”; Notes: Refers to divine acts.
- הַטֹּ֔וב (ha-tov) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “good”; Notes: Describes the blessings.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- דִּבֶּ֛ר (dibber) – Root: דבר (dabar); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “spoke”; Notes: Expresses divine speech.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine speaker.
- אֱלֹהֵיכֶ֖ם (ʾEloheikhem) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Indicates possession.
- כֵּן֩ (ken) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “so”; Notes: Introduces a parallel action.
- יָבִ֨יא (yavi) – Root: בוא (bo); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He will bring”; Notes: Indicates future consequence.
- אֵ֚ת (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the object.
- כָּל־הַדָּבָ֣ר (kol-ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “all the thing”; Notes: Refers to divine punishment.
- הָרָ֔ע (ha-ra) – Root: רע (raʿ); Form: Adjective, masculine singular absolute; Translation: “evil”; Notes: Describes punishment.
- עַד־הַשְׁמִידֹ֣ו (ʿad-hashmido) – Root: שמד (shamad); Form: Hifil infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “until He has destroyed”; Notes: Indicates complete destruction.
- אֹותְכֶ֗ם (ʾotkhem) – Root: את (ʾet); Form: Direct object pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to Israel.
- מֵ֠עַל (meʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “from off”; Notes: Indicates removal.
- הָאֲדָמָ֤ה (ha-adamah) – Root: אדמה (ʾadamah); Form: Noun, feminine singular absolute with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the promised land.
- הַטֹּובָה֙ (ha-tovah) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, feminine singular absolute; Translation: “the good”; Notes: Describes the land.
- אֲשֶׁר֙ (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- נָתַ֣ן (natan) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has given”; Notes: Refers to YHWH’s past action.
- לָכֶ֔ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipients.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine subject.
- אֱלֹהֵיכֶֽם (ʾEloheikhem) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Defines the divine authority.