וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ֠הִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֨וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
And he shall slaughter the bull before YHWH, and the sons of Aharon, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood all around on the altar, which is at the entrance of the Tent of Meeting.
Morphology
- וְשָׁחַ֛ט (ve-shachat) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Verb, Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunction; Translation: “And he shall slaughter.”
- אֶת־בֶּ֥ן (et-ben) – Root: בן (b-n); Form: Accusative marker followed by noun, masculine singular construct; Translation: “The son (of).”
- הַבָּקָ֖ר (ha-bakar) – Root: בקר (b-q-r); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The bull.”
- לִפְנֵ֣י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition with construct state; Translation: “Before.”
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH.”
- וְהִקְרִיבוּ (ve-hikrivu) – Root: קרב (q-r-b); Form: Verb, Hiphil perfect 3rd person masculine plural with conjunction; Translation: “And they shall present.”
- בְּנֵ֨י (bene) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Sons of.”
- אַהֲרֹ֤ן (Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun; Translation: “Aharon.”
- הַֽכֹּֽהֲנִים֙ (ha-kohanim) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “The priests.”
- אֶת־הַדָּ֔ם (et-hadam) – Root: דם (d-m); Form: Accusative marker followed by noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The blood.”
- וְזָרְק֨וּ (ve-zarku) – Root: זרק (z-r-q); Form: Verb, Qal perfect 3rd person masculine plural with conjunction; Translation: “And they shall sprinkle.”
- עַל (al) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “On.”
- הַמִּזְבֵּ֨חַ (ha-mizbeach) – Root: מזבח (m-z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “The altar.”
- סָבִ֔יב (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around.”
- אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Which.”
- פֶּ֖תַח (petach) – Root: פתח (p-t-ḥ); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Entrance.”
- אֹ֥הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Tent.”
- מֹועֵֽד (moed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Of meeting.”