Leviticus 10:11

וּלְהֹורֹ֖ת אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֚ת כָּל־הַ֣חֻקִּ֔ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֲלֵיהֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ

And to teach the children of Yisra’el all the statutes that YHWH has spoken to them through Moshe.

 

Morphology

  1. וּלְהֹורֹ֖ת (ul’horot) – Root: ירה (y-r-h); Form: Conjunction + verb, Hifil, infinitive construct; Translation: “And to teach”; Notes: Refers to instructing the people of Israel in divine laws.
  2. אֶת־בְּנֵ֣י (et-benei) – Root: בן (b-n); Form: Direct object marker + noun, mp construct; Translation: “The children of”; Notes: Refers to the descendants of Israel.
  3. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: שרי (ś-r-y); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  4. אֵ֚ת (et) – Form: Direct object marker; Translation: “All”; Notes: Emphasizes the completeness of what is being taught.
  5. כָּל־הַ֣חֻקִּ֔ים (kol-hachuqim) – Root: חקק (ḥ-q-q); Form: Noun, mp construct; Translation: “All the statutes”; Notes: Refers to the divine laws and ordinances.
  6. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the clause describing the statutes.
  7. דִּבֶּ֧ר (dibber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “He spoke”; Notes: Refers to YHWH speaking the laws to Moshe.
  8. יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, referring to the LORD.
  9. אֲלֵיהֶ֖ם (aleihem) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 3mp suffix; Translation: “To them”; Notes: Refers to the children of Israel as recipients of the statutes.
  10. בְּיַד־מֹשֶֽׁה (beyad-Mosheh) – Root: יד (y-d) + משה (m-sh-h); Form: Preposition + noun, fs construct + proper noun, ms; Translation: “Through the hand of Moshe”; Notes: Indicates Moshe as the mediator of YHWH’s message.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.