וְהִקְרִיבֹ֞ו לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תֹּורַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר אֹ֥ו לַנְּקֵבָֽה׃
And he shall present it before YHWH and make atonement for her, and she shall be cleansed from the source of her blood. This is the law for her who bears a male or a female.
Morphology
- וְהִקְרִיבֹ֞ו (vehikrivo) – Root: קרב (q-r-v); Form: Conjunction + verb, Hiphil, imperfect, 3ms + 3ms suffix; Translation: “And he shall present it”; Notes: Refers to the priest bringing the offering.
- לִפְנֵ֤י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition + noun, mp construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates presenting the offering before YHWH.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- וְכִפֶּ֣ר (vekipper) – Root: כפר (k-p-r); Form: Conjunction + verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And he shall make atonement”; Notes: Refers to the priest’s act of expiation.
- עָלֶ֔יהָ (ʿaleha) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3fs suffix; Translation: “For her”; Notes: Indicates the recipient of atonement.
- וְטָהֲרָ֖ה (vetaharah) – Root: טהר (ṭ-h-r); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3fs; Translation: “And she shall be cleansed”; Notes: Refers to her ritual purification.
- מִמְּקֹ֣ר (mimmekor) – Root: מקור (m-q-r); Form: Preposition + noun, ms construct; Translation: “From the source of”; Notes: Refers to the source of her impurity.
- דָּמֶ֑יהָ (dameha) – Root: דם (d-m); Form: Noun, mp construct + 3fs suffix; Translation: “Her blood”; Notes: Refers to the blood associated with childbirth.
- זֹ֤את (zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “This”; Notes: Refers to the following law.
- תֹּורַת֙ (torat) – Root: תורה (t-w-r-h); Form: Noun, fs construct; Translation: “The law of”; Notes: Specifies the regulations for childbirth.
- הַיֹּלֶ֔דֶת (hayoledet) – Root: ילד (y-l-d); Form: Participle, Qal, fs; Translation: “The one who bears”; Notes: Refers to a woman who has given birth.
- לַזָּכָ֖ר (lazakar) – Root: זכר (z-k-r); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “For a male”; Notes: Specifies the gender of the child.
- אֹ֥ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Indicates an alternative.
- לַנְּקֵבָֽה (lanekeva) – Root: נקב (n-q-b); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “For a female”; Notes: Specifies the gender of the child.