וְהַבֶּ֡גֶד אֹֽו־הַשְּׁתִ֨י אֹו־הָעֵ֜רֶב אֹֽו־כָל־כְּלִ֤י הָעֹור֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר׃
But the garment, or the warp, or the woof, or any article of leather which you wash, and the plague is removed from them, then it shall be washed a second time and be clean.
Morphology
- וְהַבֶּ֡גֶד (vehabeged) – Root: בגד (b-g-d); Form: Conjunction + noun, ms with article; Translation: “But the garment”; Notes: Refers to clothing that may be affected by the plague.
- אֹֽו־הַשְּׁתִ֨י (o-hash-ti) – Root: שתי (sh-t-y); Form: Conjunction + noun, ms construct; Translation: “Or the warp”; Notes: Part of woven fabric.
- אֹו־הָעֵ֜רֶב (o-ha’erev) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Conjunction + noun, ms construct with article; Translation: “Or the woof”; Notes: Opposite direction of the warp in woven fabric.
- אֹֽו־כָל־כְּלִ֤י (o-chol-keli) – Root: כלי (k-l-y); Form: Conjunction + noun, ms construct; Translation: “Or any article”; Notes: Broadens the scope to include other items.
- הָעֹור֙ (ha’or) – Root: עור (ʿ-w-r); Form: Noun, ms with article; Translation: “Of leather”; Notes: Specifies material of the object.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- תְּכַבֵּ֔ס (tekabbes) – Root: כבס (k-b-s); Form: Verb, Piel, imperfect, 2ms; Translation: “You wash”; Notes: Describes the cleansing process.
- וְסָ֥ר (vesar) – Root: סור (s-w-r); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And is removed”; Notes: Indicates the removal of the plague.
- מֵהֶ֖ם (mehem) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + pronoun, 3mp; Translation: “From them”; Notes: Refers to the affected items.
- הַנָּ֑גַע (hanega’) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms with article; Translation: “The plague”; Notes: Specifies the impurity.
- וְכֻבַּ֥ס (vekubbas) – Root: כבס (k-b-s); Form: Conjunction + verb, Pual, perfect, 3ms; Translation: “Then it shall be washed”; Notes: Passive form emphasizes the process.
- שֵׁנִ֖ית (shenit) – Root: שני (sh-n-y); Form: Adverb; Translation: “A second time”; Notes: Specifies additional washing.
- וְטָהֵֽר׃ (vetaher) – Root: טהר (t-h-r); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And be clean”; Notes: Declares the item purified.