Leviticus 16:6

וְהִקְרִ֧יב אַהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹ֑ו וְכִפֶּ֥ר בַּעֲדֹ֖ו וּבְעַ֥ד בֵּיתֹֽו׃

And Aharon shall bring forward the bull of the sin offering that is for himself and make atonement for himself and for his household.

 

Morphology

  1. וְהִקְרִ֧יב (ve-hikriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Conjunction + Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall bring forward”; Notes: Refers to presenting the offering.
  2. אַהֲרֹ֛ן (Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the High Priest.
  3. אֶת־פַּ֥ר (et-par) – Root: פר (p-r); Form: Direct object marker + noun masculine singular; Translation: “The bull”; Notes: Specifies the animal for the offering.
  4. הַחַטָּ֖את (ha-ḥattat) – Root: חטא (ḥ-t-ʾ); Form: Definite article + noun feminine singular; Translation: “Of the sin offering”; Notes: Indicates the type of offering.
  5. אֲשֶׁר־לֹ֑ו (asher-lo) – Root: אשר (ʾ-sh-r) + לו (l-w); Form: Relative pronoun + preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “That is for himself”; Notes: Specifies ownership of the offering.
  6. וְכִפֶּ֥ר (ve-khiper) – Root: כפר (k-p-r); Form: Conjunction + Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And make atonement”; Notes: Refers to the ritual of atonement.
  7. בַּעֲדֹ֖ו (ba’ado) – Root: בעד (b-ʿ-d); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “For himself”; Notes: Indicates the beneficiary of the atonement.
  8. וּבְעַ֥ד (u-ve’ad) – Root: בעד (b-ʿ-d); Form: Conjunction + preposition; Translation: “And for”; Notes: Connects the atonement to another group.
  9. בֵּיתֹֽו (beito) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His household”; Notes: Refers to his family and dependents.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.