Leviticus 19:9

וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃

And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, and you shall not gather the gleanings of your harvest.

 

Morphology

  1. וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ (u-vekutzr’khem) – Root: קצר (q-tz-r); Form: Conjunction + preposition + Qal infinitive construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “And when you reap”; Notes: Refers to the action of harvesting.
  2. אֶת־קְצִ֣יר (et-qetzir) – Root: קציר (q-tz-r); Form: Particle + noun masculine singular construct; Translation: “The harvest of”; Notes: Direct object marker followed by the term for harvested crops.
  3. אַרְצְכֶ֔ם (artz’khem) – Root: ארץ (ʾ-r-tz); Form: Noun feminine singular construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your land”; Notes: Specifies the land being harvested.
  4. לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה (lo techalleh) – Root: כלה (k-l-h); Form: Negative particle + Piel imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall not wholly reap”; Notes: Prohibits complete harvesting.
  5. פְּאַ֥ת (pe’at) – Root: פאה (p-ʾ-h); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The corners of”; Notes: Refers to the edges of the field.
  6. שָׂדְךָ֖ (sadecha) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your field”; Notes: Indicates the field being reaped.
  7. לִקְצֹ֑ר (liktzor) – Root: קצר (q-tz-r); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “To reap”; Notes: Denotes the action of harvesting.
  8. וְלֶ֥קֶט (ve-leket) – Root: לקט (l-q-t); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And the gleanings”; Notes: Refers to the leftover crops.
  9. קְצִֽירְךָ֖ (qetzir’cha) – Root: קציר (q-tz-r); Form: Noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Of your harvest”; Notes: Indicates the yield of the harvest.
  10. לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃ (lo telakket) – Root: לקט (l-q-t); Form: Negative particle + Piel imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall not gather”; Notes: Prohibits collecting the leftovers.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.