Leviticus 23:12

וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּיֹ֥ום הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן־שְׁנָתֹ֛ו לְעֹלָ֖ה לַיהוָֽה׃

And you shall offer on the day when you wave the sheaf a male lamb without blemish, a year old, as a burnt offering to YHWH.

 

Morphology

  1. וַעֲשִׂיתֶ֕ם (va’asitem) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “And you shall offer”; Notes: Indicates the command to perform the offering.
  2. בְּיֹ֥ום (beyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the time of the offering.
  3. הֲנִֽיפְכֶ֖ם (hanifkhem) – Root: נוף (n-w-p); Form: Hifil infinitive construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “When you wave”; Notes: Refers to the ritual of waving the sheaf.
  4. אֶת־הָעֹ֑מֶר (et-ha’omer) – Root: עמר (ʿ-m-r); Form: Accusative particle אֶת with definite masculine singular noun; Translation: “The sheaf”; Notes: Refers to the offering being waved.
  5. כֶּ֣בֶשׂ (keves) – Root: כבש (k-b-sh); Form: Masculine singular noun; Translation: “A lamb”; Notes: Specifies the type of animal for the offering.
  6. תָּמִ֧ים (tamim) – Root: תם (t-m); Form: Adjective masculine singular; Translation: “Without blemish”; Notes: Describes the condition of the lamb.
  7. בֶּן־שְׁנָתֹ֛ו (ben-shnato) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Construct noun phrase; Translation: “A year old”; Notes: Indicates the age of the lamb.
  8. לְעֹלָ֖ה (le’olah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Preposition ל with feminine singular noun; Translation: “As a burnt offering”; Notes: Refers to the type of sacrifice.
  9. לַיהוָֽה׃ (la-YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition ל with divine name; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the recipient of the offering.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.