כִּ֤י כָל־הַנֶּ֨פֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְעֻנֶּ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְנִכְרְתָ֖ה מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
For any person who does not humble themselves on this very day shall be cut off from their people.
Morphology
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason or explanation.
- כָל־הַנֶּ֨פֶשׁ֙ (khol-ha’nefesh) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Construct phrase with definite article; Translation: “Any person”; Notes: Refers to an individual being.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
- לֹֽא־תְעֻנֶּ֔ה (lo-teʿuneh) – Root: ענה (ʿ-n-h); Form: Nifal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “Does not humble themselves”; Notes: Refers to self-affliction or humbling on the Day of Atonement.
- בְּעֶ֖צֶם (be’etzem) – Root: עצם (ʿ-ts-m); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “On the very”; Notes: Indicates the exact day.
- הַיֹּ֣ום (ha-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Definite article ה with masculine singular noun; Translation: “Day”; Notes: Refers to the Day of Atonement.
- הַזֶּ֑ה (ha-zeh) – Root: זה (z-h); Form: Definite article ה with demonstrative pronoun; Translation: “This”; Notes: Specifies the day.
- וְנִכְרְתָ֖ה (ve’nichretah) – Root: כרת (k-r-t); Form: Nifal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “Shall be cut off”; Notes: Indicates divine judgment.
- מֵֽעַמֶּֽיהָ (me’amehah) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition מ with masculine plural noun and 3rd person feminine singular suffix; Translation: “From their people”; Notes: Refers to separation from the community.