Leviticus 23:7

בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃

On the first day, there shall be a holy convocation for you; you shall not do any laborious work.

 

Morphology

  1. בַּיֹּום֙ (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “On the day”; Notes: Indicates the specific day being referred to.
  2. הָֽרִאשֹׁ֔ון (ha-rishon) – Root: ראשׁ (r-ʾ-sh); Form: Definite masculine singular adjective; Translation: “The first”; Notes: Specifies the ordinal number.
  3. מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ (mikra-qodesh) – Root: קרא (q-r-ʾ) / קדשׁ (q-d-sh); Form: Construct noun phrase; Translation: “A holy convocation”; Notes: Refers to a sacred assembly or gathering.
  4. יִהְיֶ֣ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It shall be”; Notes: Indicates the state of the day.
  5. לָכֶ֑ם (lachem) – Root: לכם (l-k-m); Form: Preposition ל with 2nd person masculine plural pronoun; Translation: “For you”; Notes: Directs the command to the audience.
  6. כָּל־מְלֶ֥אכֶת (kol-melakhet) – Root: מלאכה (m-l-ʾ-k-h); Form: Construct noun phrase; Translation: “Any work of”; Notes: Refers to labor or tasks.
  7. עֲבֹדָ֖ה (avodah) – Root: עבד (ʿ-b-d); Form: Feminine singular noun; Translation: “Service/labor”; Notes: Specifies laborious or servile work.
  8. לֹ֥א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  9. תַעֲשֽׂוּ׃ (taʿasu) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall do”; Notes: Refers to prohibited action on the specified day.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.