בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיֹּובֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃
In the number of years after the Jubilee, you shall buy from your neighbor; according to the number of harvest years, he shall sell to you.
Morphology
- בְּמִסְפַּ֤ר (b’mispar) – Root: ספר (s-p-r); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “In the number”; Notes: Indicates the calculation basis for the transaction.
- שָׁנִים֙ (shanim) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Masculine plural noun; Translation: “Years”; Notes: Specifies the unit of time.
- אַחַ֣ר (achar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Indicates sequence.
- הַיֹּובֵ֔ל (ha-yovel) – Root: יבל (y-v-l); Form: Definite article ה with masculine singular noun; Translation: “The Jubilee”; Notes: Refers to the fiftieth year of release.
- תִּקְנֶ֖ה (tikneh) – Root: קנה (q-n-h); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall buy”; Notes: Addresses the buyer’s action.
- מֵאֵ֣ת (me-et) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition מ with definite direct object marker; Translation: “From”; Notes: Introduces the seller.
- עֲמִיתֶ֑ךָ (amit·ekha) – Root: עמית (ʿ-m-t); Form: Masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your neighbor”; Notes: Refers to the Israelite counterpart in the transaction.
- בְּמִסְפַּ֥ר (b’mispar) – Root: ספר (s-p-r); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “According to the number”; Notes: Reiterates the calculation basis.
- שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת (sh’nei-tevu’ot) – Root: שנה (sh-n-h) / תבואה (t-v-ʾ); Form: Construct phrase; Translation: “Harvest years”; Notes: Refers to agricultural production cycles.
- יִמְכָּר־לָֽךְ׃ (yimkar-lakh) – Root: מכר (m-k-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with preposition ל and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “He shall sell to you”; Notes: Indicates the seller’s obligation.