וְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
If you sell property to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not oppress one another.
Morphology
- וְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ (ve-ki-timkeru) – Root: מכר (m-k-r); Form: Conjunction ו with particle כי and Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “If you sell”; Notes: Introduces a conditional clause.
- מִמְכָּר֙ (mimkar) – Root: מכר (m-k-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “Property” or “sale”; Notes: Refers to an object or transaction being sold.
- לַעֲמִיתֶ֔ךָ (la-amit·ekha) – Root: עמית (ʿ-m-t); Form: Preposition ל with masculine singular noun and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “To your neighbor”; Notes: Refers to a fellow Israelite.
- אֹ֥ו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Offers an alternative.
- קָנֹ֖ה (koneh) – Root: קנה (q-n-h); Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “You buy”; Notes: Describes the act of purchasing.
- מִיַּ֣ד (mi-yad) – Root: יד (y-d); Form: Preposition with masculine singular noun; Translation: “From the hand of”; Notes: Indicates the source of the transaction.
- עֲמִיתֶ֑ךָ (amit·ekha) – Root: עמית (ʿ-m-t); Form: Masculine singular noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your neighbor”; Notes: Parallel to the earlier occurrence, emphasizing a fellow Israelite.
- אַל־תֹּונ֖וּ (al-tonu) – Root: נה (n-w-h); Form: Negative particle אַל with Hifil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall not oppress”; Notes: A command prohibiting exploitation.
- אִ֥ישׁ (ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Masculine singular noun; Translation: “Each man”; Notes: Refers generically to individuals involved in the transaction.
- אֶת־אָחִֽיו׃ (et-achiv) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Definite direct object marker את with masculine singular noun and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His brother”; Notes: Refers to fellow Israelites, emphasizing fraternity.