Leviticus 26:2

אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am YHWH.

 

Morphology

  1. אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י (et-shabbotai) – Root: שׁבת (sh-b-t); Form: Definite direct object marker אֶת with masculine plural noun and 1st person singular suffix; Translation: “My Sabbaths”; Notes: Refers to the appointed days of rest belonging to YHWH.
  2. תִּשְׁמֹ֔רוּ (tishmeru) – Root: שׁמר (sh-m-r); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall keep”; Notes: Implies observing and safeguarding the Sabbaths.
  3. וּמִקְדָּשִׁ֖י (u-miqdashi) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Conjunction ו with masculine singular noun and 1st person singular suffix; Translation: “And My sanctuary”; Notes: Refers to the holy place dedicated to YHWH.
  4. תִּירָ֑אוּ (tira’u) – Root: ירא (y-r-ʾ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall revere”; Notes: Implies showing respect and fear for the sanctuary.
  5. אֲנִ֖י (ani) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH as the speaker.
  6. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.