כִּ֚י כָּל־אֹכֵ֣ל חֵ֔לֶב מִן־הַ֨בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛נָּה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הָאֹכֶ֖לֶת מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
For whoever eats the fat of the animal from which an offering is made by fire to YHWH, the soul who eats it shall be cut off from its people.
Morphology
- כִּ֚י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reasoning or condition.
- כָּל־אֹכֵ֣ל (kol-okhel) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Noun, ms construct + participle, Qal, ms; Translation: “Whoever eats”; Notes: Refers to any individual consuming the prohibited fat.
- חֵ֔לֶב (ḥelev) – Root: חלב (ḥ-l-v); Form: Noun, ms; Translation: “Fat”; Notes: Specifies the prohibited material.
- מִן־הַ֨בְּהֵמָ֔ה (min-ha-behemah) – Root: בהמ (b-h-m); Form: Preposition + article + noun, fs; Translation: “Of the animal”; Notes: Refers to domesticated animals.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “From which”; Notes: Introduces the description of the offering.
- יַקְרִ֥יב (yaqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “Is offered”; Notes: Indicates the action of presenting an offering.
- מִמֶּ֛נָּה (mimmenah) – Root: מן (m-n); Form: Preposition + 3fs suffix; Translation: “From it”; Notes: Refers to the specified animal.
- אִשֶּׁ֖ה (isheh) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, ms; Translation: “By fire”; Notes: Refers to offerings burnt on the altar.
- לַיהוָ֑ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition + divine name; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the recipient of the offering.
- וְנִכְרְתָ֛ה (venikretah) – Root: כרת (k-r-t); Form: Verb, Niphal, perfect, 3fs; Translation: “Shall be cut off”; Notes: A covenantal punishment indicating separation from the community.
- הַנֶּ֥פֶשׁ (ha-nefesh) – Root: נפש (n-p-sh); Form: Noun, fs; Translation: “The soul”; Notes: Refers to the individual.
- הָאֹכֶ֖לֶת (ha-okhelet) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Article + participle, Qal, fs; Translation: “Who eats”; Notes: Specifies the subject of the punishment.
- מֵֽעַמֶּֽיהָ (meʿammehah) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition + noun, mp construct + 3fs suffix; Translation: “From its people”; Notes: Refers to exclusion from the community of Israel.