Leviticus 7:3

וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃

And he shall bring all its fat from it, the fat tail and the fat covering the entrails.

 

Morphology

  1. וְאֵ֥ת (veʾet) – Root: N/A; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And”; Notes: Introduces a direct object.
  2. כָּל־חֶלְבֹּ֖ו (kol-ḥelbo) – Root: חלב (ḥ-l-b); Form: Noun, ms construct with 3ms suffix; Translation: “All its fat”; Notes: Refers to the fat portions of the offering.
  3. יַקְרִ֣יב (yaqriv) – Root: קרב (q-r-b); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “He shall bring”; Notes: Indicates an act of presentation in a sacrificial context.
  4. מִמֶּ֑נּוּ (mimmenu) – Root: N/A; Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “From it”; Notes: Refers back to the sacrificial animal.
  5. אֵ֚ת (et) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: [Untranslated]; Notes: Marks the following object.
  6. הָֽאַלְיָ֔ה (haʾalyah) – Root: אליה (ʾ-l-y-h); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The fat tail”; Notes: A specific fat portion of certain sacrificial animals.
  7. וְאֶת־הַחֵ֖לֶב (veʾet-haḥelev) – Root: חלב (ḥ-l-b); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms with definite article; Translation: “And the fat”; Notes: Refers to additional fat portions.
  8. הַֽמְכַסֶּ֥ה (hamekasseh) – Root: כסה (k-s-h); Form: Participle, Piel, ms with definite article; Translation: “That covers”; Notes: Describes the fat that covers the entrails.
  9. אֶת־הַקֶּֽרֶב׃ (et-haqerev) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun, ms with direct object marker and definite article; Translation: “The entrails”; Notes: Refers to the internal parts of the animal.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.