כָּ֨ל־מִבְצָרַ֔יִךְ תְּאֵנִ֖ים עִם־בִּכּוּרִ֑ים אִם־יִנֹּ֕ועוּ וְנָפְל֖וּ עַל־פִּ֥י אֹוכֵֽל׃
All your fortresses are fig trees with first ripe figs if they are shaken they fall into the mouth of the eater.
Morphology
- כָּל (kol) — Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Introduces totality of the subject.
- מִבְצָרַיִךְ (mivtzarayikh) — Root: בצר (batsar); Form: Noun masculine plural with 2fs suffix; Translation: “your fortresses”; Notes: Refers to defensive strongholds of Nineweh.
- תְּאֵנִים (te’enim) — Root: תאן (ta’an); Form: Noun feminine plural; Translation: “fig trees”; Notes: Metaphor for vulnerability.
- עִם (ʿim) — Root: עם (ʿam); Form: Preposition; Translation: “with”; Notes: Indicates accompaniment.
- בִּכּוּרִים (bikkurim) — Root: בכר (bakar); Form: Noun masculine plural; Translation: “first ripe figs”; Notes: Very easily shaken loose.
- אִם (im) — Root: אם (ʾim); Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Introduces the condition.
- יִנֹּועוּ (yinnouʿu) — Root: נוע (nuʿa); Form: Qal imperfect 3mp; Translation: “they are shaken”; Notes: Describes instability.
- וְנָפְלוּ (ve-naflu) — Root: נפל (nafal); Form: Qal perfect 3mp; Translation: “they fall”; Notes: Resulting action following the shaking.
- עַל (ʿal) — Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “into/onto”; Notes: Introduces the destination.
- פִּי (pi) — Root: פה (peh); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the mouth of”; Notes: Construct form before the participle.
- אֹוכֵל (okhel) — Root: אכל (akal); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “the eater”; Notes: Represents the one who effortlessly consumes what falls.