Numbers 10:2

עֲשֵׂ֣ה לְךָ֗ שְׁתֵּי֙ חֲצֹֽוצְרֹ֣ות כֶּ֔סֶף מִקְשָׁ֖ה תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑ם וְהָי֤וּ לְךָ֙ לְמִקְרָ֣א הָֽעֵדָ֔ה וּלְמַסַּ֖ע אֶת־הַֽמַּחֲנֹֽות׃

Make for yourself two trumpets of silver; of hammered work you shall make them, and they shall be for you for summoning the congregation and for directing the departure of the camps.

 

Morphology

  1. עֲשֵׂ֣ה (ʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Make”; Notes: A command directed to Moshe.
  2. לְךָ֗ (le-kha) – Root: לך (l-k); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “For yourself”; Notes: Indicates personal ownership or responsibility.
  3. שְׁתֵּי֙ (shtei) – Root: שׁתים (sh-t-y-m); Form: Feminine dual numeral; Translation: “Two”; Notes: Refers to the number of trumpets.
  4. חֲצֹֽוצְרֹ֣ות (ḥaṣoṣrot) – Root: חצצר (ḥ-ṣ-ṣ-r); Form: Feminine plural noun; Translation: “Trumpets”; Notes: Musical instruments made of silver.
  5. כֶּ֔סֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Masculine singular noun; Translation: “Silver”; Notes: Material for crafting the trumpets.
  6. מִקְשָׁ֖ה (miqshah) – Root: קשׁה (q-sh-h); Form: Feminine singular noun; Translation: “Hammered work”; Notes: Refers to the method of shaping the trumpets.
  7. תַּעֲשֶׂ֣ה (taʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall make”; Notes: Specifies the crafting requirement.
  8. אֹתָ֑ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “Them”; Notes: Refers to the trumpets.
  9. וְהָי֤וּ (ve-hayu) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction with Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “And they shall be”; Notes: Introduces their purpose.
  10. לְךָ֙ (le-kha) – Root: לך (l-k); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “For you”; Notes: Indicates their intended usage for Moshe.
  11. לְמִקְרָ֣א (le-miqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Preposition with masculine singular noun; Translation: “For summoning”; Notes: Refers to gathering the congregation.
  12. הָֽעֵדָ֔ה (ha-edah) – Root: עד (ʿ-d); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “The congregation”; Notes: Refers to the people of Yisra’el.
  13. וּלְמַסַּ֖ע (u-le-massa) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Conjunction with preposition and masculine singular noun; Translation: “And for directing the departure”; Notes: Indicates the use of the trumpets for organizing movement.
  14. אֶת־הַֽמַּחֲנֹֽות (et-ha-maḥanot) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Direct object marker with masculine plural noun and definite article; Translation: “The camps”; Notes: Refers to the tribes of Yisra’el.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.