Numbers 11:30

וַיֵּאָסֵ֥ף מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה ה֖וּא וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

And Moshe returned to the camp, he and the elders of Yisra’el.

 

Morphology

  1. וַיֵּאָסֵ֥ף (va-ye’asef) – Root: אסף (ʾ-s-f); Form: Nifal imperfect with vav consecutive, 3rd person masculine singular; Translation: “And he was gathered”; Notes: Indicates Moshe returning to the camp.
  2. מֹשֶׁ֖ה (Moshe) – Root: Proper name; Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֶל־ (el) – Root: Preposition; Form: Preposition; Translation: “To”; Notes: Marks direction.
  4. הַֽמַּחֲנֶ֑ה (ha-maḥaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The camp”; Notes: Refers to the Israelites’ encampment.
  5. ה֖וּא (hu) – Root: Pronoun; Form: 3rd person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Refers to Moshe.
  6. וְזִקְנֵ֥י (ve-ziqnei) – Root: זקן (z-q-n); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “And the elders of”; Notes: Refers to the appointed elders.
  7. יִשְׂרָאֵֽל (Yisra’el) – Root: Proper name; Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.