Numbers 11:31

וְר֜וּחַ נָסַ֣ע מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֨שׁ עַל־הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ יֹ֣ום כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יֹום֙ כֹּ֔ה סְבִיבֹ֖ות הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

And a wind went forth from YHWH and drove quails from the sea, and it spread over the camp, about a day’s journey this way and a day’s journey that way, all around the camp, and about two cubits high on the surface of the ground.

 

Morphology

  1. וְר֜וּחַ (ve-ruaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “And a wind”; Notes: Refers to a wind as a divine action.
  2. נָסַ֣ע (nasaʿ) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Qal perfect, 3rd person masculine singular; Translation: “Went forth”; Notes: Indicates the wind moving.
  3. מֵאֵ֣ת (me’et) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition with definite marker; Translation: “From”; Notes: Specifies the source of the wind.
  4. יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: Proper name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the name of God.
  5. וַיָּ֣גָז (va-yagaz) – Root: גזז (g-z-z); Form: Qal imperfect with vav consecutive, 3rd person masculine singular; Translation: “And drove”; Notes: Describes the wind driving the quails.
  6. שַׂלְוִים֮ (salvim) – Root: שׂלו (s-l-w); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Quails”; Notes: Refers to the birds provided by YHWH.
  7. מִן־הַיָּם֒ (min-ha-yam) – Root: ים (y-m); Form: Preposition with definite article and noun, masculine singular; Translation: “From the sea”; Notes: Indicates the origin of the quails.
  8. וַיִּטֹּ֨שׁ (va-yittosh) – Root: נטש (n-t-sh); Form: Hifil imperfect with vav consecutive, 3rd person masculine singular; Translation: “And it spread”; Notes: Refers to the distribution of quails.
  9. עַל־הַֽמַּחֲנֶ֜ה (ʿal-ha-maḥaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Preposition with definite article and noun, masculine singular; Translation: “Over the camp”; Notes: Describes the location of the quails.
  10. כְּדֶ֧רֶךְ (ke-derekh) – Root: דרך (d-r-kh); Form: Noun, masculine singular construct with prefix; Translation: “About a journey”; Notes: Indicates distance.
  11. יֹ֣ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Day”; Notes: Specifies the duration of the journey.
  12. סְבִיבֹ֖ות (sevivot) – Root: סביב (s-b-y-b); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “Around”; Notes: Describes the area surrounding the camp.
  13. וּכְאַמָּתַ֖יִם (u-ke-ammatayim) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Noun, feminine dual construct with prefix; Translation: “About two cubits”; Notes: Indicates the height of the quails.
  14. עַל־פְּנֵ֥י (ʿal-penei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition with construct noun, masculine plural; Translation: “On the surface of”; Notes: Refers to the ground surface.
  15. הָאָֽרֶץ (ha-arets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The ground”; Notes: Specifies the location of the quails.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.