וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה פִּתְאֹ֗ם אֶל־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־מִרְיָ֔ם צְא֥וּ שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וַיֵּצְא֖וּ שְׁלָשְׁתָּֽם׃
Then YHWH said suddenly to Moshe, to Aharon, and to Miryam, “Go out, all three of you, to the Tent of Meeting.” And all three of them went out.
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect consecutive, 3rd person masculine singular; Translation: “Then he said”; Notes: Refers to YHWH speaking.
- יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the covenant name of God.
- פִּתְאֹ֗ם (pitʾom) – Root: פתם (p-t-ʾ-m); Form: Adverb; Translation: “Suddenly”; Notes: Indicates the unexpected nature of YHWH’s speech.
- אֶל־מֹשֶׁ֤ה (el-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Preposition with proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Moshe is addressed directly.
- וְאֶֽל־אַהֲרֹן֙ (ve-el-Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “And to Aharon”; Notes: Aharon is included in the address.
- וְאֶל־מִרְיָ֔ם (ve-el-Miryam) – Root: מרים (m-r-y-m); Form: Conjunction with preposition and proper noun; Translation: “And to Miryam”; Notes: Miryam is the third person addressed.
- צְא֥וּ (tzeʾu) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Qal imperative, 2nd person masculine plural; Translation: “Go out”; Notes: Command directed to all three individuals.
- שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם (sheloshtekhem) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “All three of you”; Notes: Emphasizes the group of three.
- אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד (el-ohel moʿed) – Root: אהל (ʾ-h-l) and יעד (y-ʿ-d); Form: Preposition with construct phrase; Translation: “To the Tent of Meeting”; Notes: Refers to the sanctuary where YHWH’s presence is revealed.
- וַיֵּצְא֖וּ (va-yetzeʾu) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Qal imperfect consecutive, 3rd person masculine plural; Translation: “And they went out”; Notes: Describes the action of Moshe, Aharon, and Miryam.
- שְׁלָשְׁתָּֽם (sheloshtam) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “All three of them”; Notes: Reinforces the group action.