וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֨ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵינֵיהֶֽם׃
And there we saw the Nefilim, the sons of ʿAnaq, descended from the Nefilim. And we were in our eyes as grasshoppers, and so we were in their eyes.”
Morphology
- וְשָׁ֣ם (vesham) – Root: שם (sh-m); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And there”; Notes: Refers to the location of the observation.
- רָאִ֗ינוּ (raʾinu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Qal perfect, 1st person plural; Translation: “We saw”; Notes: Indicates the act of seeing or observing.
- אֶת־הַנְּפִילִ֛ים (et-hannefilim) – Root: נפל (n-p-l); Form: Definite direct object marker + masculine plural noun; Translation: “The Nephilim”; Notes: Refers to the legendary giants or fallen ones.
- בְּנֵ֥י (bene) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “Sons of”; Notes: Indicates descent or lineage.
- עֲנָ֖ק (ʿanaq) – Root: ענק (ʿ-n-q); Form: Proper noun; Translation: “Anak”; Notes: A specific name referring to a clan of giants.
- מִן־הַנְּפִלִ֑ים (min-hannefilim) – Root: נפל (n-p-l); Form: Preposition + definite article + masculine plural noun; Translation: “From the Nephilim”; Notes: Indicates origin or descent.
- וַנְּהִ֤י (vannehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect, 1st person plural, consecutive; Translation: “And we were”; Notes: Describes their perceived state.
- בְעֵינֵ֨ינוּ֙ (beʿeineinu) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Preposition + dual noun with 1st person plural suffix; Translation: “In our eyes”; Notes: Indicates self-perception.
- כַּֽחֲגָבִ֔ים (kahagavim) – Root: חגב (ḥ-g-v); Form: Comparative preposition + masculine plural noun; Translation: “As grasshoppers”; Notes: A metaphor for insignificance.
- וְכֵ֥ן (veken) – Root: כן (k-n); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And so”; Notes: Indicates correspondence.
- הָיִ֖ינוּ (hayinu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect, 1st person plural; Translation: “We were”; Notes: Describes their state in the eyes of others.
- בְּעֵינֵיהֶֽם (beʿeinehem) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Preposition + dual noun with 3rd person plural suffix; Translation: “In their eyes”; Notes: Refers to the perception of the giants.