Numbers 15:33

וַיַּקְרִ֣יבוּ אֹתֹ֔ו הַמֹּצְאִ֥ים אֹתֹ֖ו מְקֹשֵׁ֣שׁ עֵצִ֑ים אֶל־מֹשֶׁה֙ וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן וְאֶ֖ל כָּל־הָעֵדָֽה׃

And those who found him gathering wood brought him to Moshe, to Aharon, and to all the congregation.

 

Morphology

  1. וַיַּקְרִ֣יבוּ (vayaqrivu) – Root: קרב (q-r-v); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they brought”; Notes: Indicates an action of presenting or bringing forward.
  2. אֹתֹ֔ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Him”; Notes: Refers to the man who was gathering wood.
  3. הַמֹּצְאִ֥ים (ha-motz’im) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “Those who found”; Notes: Describes the individuals who discovered the man.
  4. אֹתֹ֖ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Him”; Notes: Reiterates the object of the action.
  5. מְקֹשֵׁ֣שׁ (meqoshesh) – Root: קשש (q-sh-sh); Form: Piel participle masculine singular; Translation: “Gathering”; Notes: Describes the man’s activity.
  6. עֵצִ֑ים (etsim) – Root: עץ (ʿ-ts); Form: Plural noun; Translation: “Wood”; Notes: Indicates the material being gathered.
  7. אֶל־מֹשֶׁה֙ (el-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Specifies the recipient of the action.
  8. וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן (ve-el-Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “And to Aharon”; Notes: Indicates another recipient.
  9. וְאֶ֖ל (ve-el) – Root: אל (ʾ-l); Form: Conjunction + preposition; Translation: “And to”; Notes: Introduces the final recipient.
  10. כָּל־הָעֵדָֽה (kol-ha’edah) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Construct noun + definite singular noun; Translation: “All the congregation”; Notes: Refers to the collective group of Yisra’el.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.