וְהִקְרִ֤יב עַל־בֶּן־הַבָּקָר֙ מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֑ים בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֖מֶן חֲצִ֥י הַהִֽין׃
And you shall offer with the young bull a grain offering of fine flour, three tenths of an ephah, mixed with half a hin of oil.
Morphology
- וְהִקְרִ֤יב (ve-hiqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Conjunction + Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall offer”; Notes: Refers to the presentation of the offering.
- עַל־בֶּן־הַבָּקָר֙ (ʿal-ben-ha-bakar) – Root: בן (b-n) + בקר (b-q-r); Form: Preposition + construct noun + definite noun; Translation: “With the young bull”; Notes: Indicates the accompanying offering.
- מִנְחָ֔ה (minḥah) – Root: מנח (m-n-ḥ); Form: Feminine singular noun; Translation: “A grain offering”; Notes: Specifies the type of offering.
- סֹ֖לֶת (solet) – Root: סלת (s-l-t); Form: Feminine singular noun; Translation: “Fine flour”; Notes: Refers to the material of the offering.
- שְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֑ים (sheloshah ʿesronim) – Root: שלש (sh-l-sh) + עשר (ʿ-s-r); Form: Masculine plural numeral; Translation: “Three tenths of an ephah”; Notes: Specifies the measure of the fine flour.
- בָּל֥וּל (balul) – Root: בלל (b-l-l); Form: Pual participle masculine singular; Translation: “Mixed”; Notes: Describes the preparation method.
- בַּשֶּׁ֖מֶן (ba-shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + masculine singular noun; Translation: “With oil”; Notes: Indicates the ingredient mixed with the flour.
- חֲצִ֥י הַהִֽין (ḥatsi ha-hin) – Root: חצי (ḥ-ts-y); Form: Construct noun + definite noun; Translation: “Half a hin”; Notes: Specifies the quantity of oil.