Numbers 16:11

לָכֵ֗ן אַתָּה֙ וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ הַנֹּעָדִ֖ים עַל־יְהוָ֑ה וְאַהֲרֹ֣ן מַה־ה֔וּא כִּ֥י תַלִּ֖ינוּ עָלָֽיו׃

Therefore, you and all your congregation are gathered against YHWH, and as for Aharon, what is he that you grumble against him?

 

Morphology

  1. לָכֵ֗ן (laken) – Root: כן (k-n); Form: Particle; Translation: “Therefore”; Notes: Indicates a conclusion based on prior statements.
  2. אַתָּה֙ (attah) – Root: Pronoun; Form: 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Refers directly to Korah.
  3. וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ (ve-khol adatkha) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Conjunction + noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “And all your congregation”; Notes: Refers to the group assembled with Korah.
  4. הַנֹּעָדִ֖ים (ha-noʿadim) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “Who are gathered”; Notes: Describes the act of assembling against YHWH.
  5. עַל־יְהוָ֑ה (ʿal-YHWH) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + divine name; Translation: “Against YHWH”; Notes: Indicates opposition to YHWH’s authority.
  6. וְאַהֲרֹ֣ן (ve-Aharon) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “And Aharon”; Notes: Refers to the High Priest.
  7. מַה־ה֔וּא (mah-hu) – Root: מה (m-h); Form: Interrogative pronoun + 3rd person masculine singular pronoun; Translation: “What is he”; Notes: Expresses Aharon’s insignificance in the matter.
  8. כִּ֥י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “That”; Notes: Introduces a reason or cause.
  9. תַלִּ֖ינוּ (tallinu) – Root: לון (l-w-n); Form: Hifil imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You grumble”; Notes: Indicates a complaint or rebellion.
  10. עָלָֽיו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Against him”; Notes: Refers to Aharon.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.