וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־קֹ֔רַח אַתָּה֙ וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ הֱי֖וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה אַתָּ֥ה וָהֵ֛ם וְאַהֲרֹ֖ן מָחָֽר׃
And Moshe said to Qoraḥ, “You and all your congregation, be before YHWH, you and they, and Aharon, tomorrow.
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
- מֹשֶׁה֙ (Mosheh) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “Moshe”; Notes: Name of the speaker.
- אֶל־קֹ֔רַח (el-Qoraḥ) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “To Qoraḥ”; Notes: Addressing Korah.
- אַתָּה֙ (attah) – Root: Pronoun; Form: 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Singular subject pronoun.
- וְכָל־עֲדָ֣תְךָ֔ (ve-khol-ʿadatkha) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Conjunction + noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “And all your congregation”; Notes: Refers to Korah’s group.
- הֱי֖וּ (heyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Be”; Notes: Command to appear before YHWH.
- לִפְנֵ֣י (lifnei) – Root: פנים (p-n-y-m); Form: Preposition + noun masculine plural construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates presence before someone.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אַתָּ֥ה (attah) – Root: Pronoun; Form: 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Repeated for emphasis.
- וָהֵ֛ם (vahem) – Root: Pronoun; Form: Conjunction + 3rd person masculine plural; Translation: “And they”; Notes: Refers to Korah’s congregation.
- וְאַהֲרֹ֖ן (ve-Aharon) – Root: Proper noun; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “And Aharon”; Notes: Includes Aaron in the instruction.
- מָחָֽר׃ (maḥar) – Root: מחר (m-ḥ-r); Form: Adverb; Translation: “Tomorrow”; Notes: Specifies the time of action.