וַיְדַבֵּ֨ר אֶל־קֹ֜רַח וְאֶֽל־כָּל־עֲדָתֹו֮ לֵאמֹר֒ בֹּ֠קֶר וְיֹדַ֨ע יְהוָ֧ה אֶת־אֲשֶׁר־לֹ֛ו וְאֶת־הַקָּדֹ֖ושׁ וְהִקְרִ֣יב אֵלָ֑יו וְאֵ֛ת אֲשֶׁ֥ר יִבְחַר־בֹּ֖ו יַקְרִ֥יב אֵלָֽיו׃
And he spoke to Qoraḥ and to all his congregation, saying, “In the morning, YHWH will show who is His and who is holy, and He will bring him near to Himself; and the one whom He chooses, He will bring near to Himself.
Morphology
- וַיְדַבֵּ֨ר (vayedabber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he spoke”; Notes: Indicates direct speech or communication.
- אֶל־קֹ֜רַח (el-Qoraḥ) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “To Qoraḥ”; Notes: Refers to the leader of the rebellion.
- וְאֶֽל־כָּל־עֲדָתֹו֮ (ve-el-kol-ʿadato) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Preposition + singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And to all his congregation”; Notes: Refers to Qoraḥ’s group.
- לֵאמֹר֒ (leʾemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive construct; Translation: “Saying”; Notes: Introduces a quotation.
- בֹּ֠קֶר (boqer) – Root: בקר (b-q-r); Form: Noun masculine singular; Translation: “Morning”; Notes: Refers to the time of day.
- וְיֹדַ֨ע (veyodaʿ) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Will show”; Notes: Indicates making something known.
- יְהוָ֧ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name of God.
- אֶת־אֲשֶׁר־לֹ֛ו (et-ʾasher-lo) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who is His”; Notes: Indicates possession.
- וְאֶת־הַקָּדֹ֖ושׁ (ve-et-ha-qadosh) – Root: קדש (q-d-š); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “And who is holy”; Notes: Refers to someone set apart.
- וְהִקְרִ֣יב (vehikriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And He will bring near”; Notes: Indicates drawing close to God.
- אֵלָ֑יו (elav) – Root: אל (ʾ-l) + הוא (h-wʾ); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “To Himself”; Notes: Refers to YHWH.
- וְאֵ֛ת (ve-et) – Root: Direct object marker; Translation: “And”; Notes: Marks the object of the verb.
- אֲשֶׁ֥ר יִבְחַר־בֹּ֖ו (ʾasher yivḥar-bo) – Root: בחר (b-ḥ-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Whom He chooses”; Notes: Refers to divine selection.
- יַקְרִ֥יב אֵלָֽיו (yaqriv elav) – Root: קרב (q-r-v); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He will bring near to Himself”; Notes: Reiterates the previous statement.