Numbers 16:7

וּתְנ֣וּ בָהֵ֣ן אֵ֡שׁ וְשִׂימוּ֩ עֲלֵיהֶ֨ן קְטֹ֜רֶת לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ מָחָ֔ר וְהָיָ֗ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָ֖ה ה֣וּא הַקָּדֹ֑ושׁ רַב־לָכֶ֖ם בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃

And put fire in them, and place incense upon them before YHWH tomorrow, and the man whom YHWH chooses, he is the holy one. It is too much for you, sons of Levi.”

 

Morphology

  1. וּתְנ֣וּ (utnu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “And put”; Notes: Command to place something into the censers.
  2. בָהֵ֣ן (ba-hen) – Root: בה (b-h); Form: Preposition + 3rd person feminine plural suffix; Translation: “In them”; Notes: Refers to the censers.
  3. אֵ֡שׁ (esh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Noun feminine singular; Translation: “Fire”; Notes: Indicates the fire to be placed in the censers.
  4. וְשִׂימוּ֩ (ve-simu) – Root: שים (s-y-m); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “And place”; Notes: Another command, referring to the incense.
  5. עֲלֵיהֶ֨ן (aleihen) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3rd person feminine plural suffix; Translation: “Upon them”; Notes: Refers to placing incense on the censers.
  6. קְטֹ֜רֶת (qetoret) – Root: קטר (q-t-r); Form: Noun feminine singular; Translation: “Incense”; Notes: The substance to be offered.
  7. לִפְנֵ֤י (lifnei) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Indicates being in the presence of YHWH.
  8. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Divine Name; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, referring to God.
  9. מָחָ֔ר (machar) – Root: מחר (m-ḥ-r); Form: Noun masculine singular; Translation: “Tomorrow”; Notes: Specifies the time for the offering.
  10. וְהָיָ֗ה (ve-hayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And it will be”; Notes: Introduces the result of the action.
  11. הָאִ֛ישׁ (ha-ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “The man”; Notes: Refers to the person chosen by YHWH.
  12. אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר (asher-yivḥar) – Root: בחר (b-ḥ-r); Form: Relative particle + Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Whom chooses”; Notes: Refers to YHWH’s selection.
  13. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Divine Name; Translation: “YHWH”; Notes: Repeated for emphasis.
  14. ה֣וּא (hu) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun masculine singular; Translation: “He”; Notes: Emphatic subject pronoun.
  15. הַקָּדֹ֑ושׁ (ha-qadosh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “The holy one”; Notes: Indicates the person set apart by YHWH.
  16. רַב־לָכֶ֖ם (rav-lakhem) – Root: רב (r-v); Form: Adjective masculine singular construct + prepositional suffix 2nd person masculine plural; Translation: “It is too much for you”; Notes: A rebuke to the Levites.
  17. בְּנֵ֥י לֵוִֽי (bene Levi) – Root: בן (b-n) + Proper noun; Form: Construct plural noun + proper noun; Translation: “Sons of Levi”; Notes: Refers to the Levite descendants.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.