וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן בְּהֹ֣ר הָהָ֑ר עַל־גְּב֥וּל אֶֽרֶץ־אֱדֹ֖ום לֵאמֹֽר׃
And YHWH said to Moshe and to Aharon at Mount Hor, on the border of the land of Edom, saying,
Morphology
- וַיֹּ֧אמֶר (vayyo’mer) – Root: אמר (amar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Introduces YHWH’s speech.
- יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֶל־מֹשֶׁ֥ה (el-Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Moshe”; Notes: Indicates Moshe as the recipient of YHWH’s words.
- וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן (ve’el-Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Preposition with proper noun; Translation: “and to Aharon”; Notes: Includes Aharon as a recipient.
- בְּהֹ֣ר (beHor) – Root: הר (har); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Hor”; Notes: Refers to the location where YHWH spoke.
- הָהָ֑ר (hahahar) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the mountain”; Notes: Emphasizes the location as a mountain.
- עַל־גְּב֥וּל (al-gevul) – Root: גבול (gevul); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “on the border of”; Notes: Indicates the geographical boundary.
- אֶֽרֶץ־אֱדֹ֖ום (eretz-Edom) – Root: ארץ (eretz) and אדם (edom); Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “the land of Edom”; Notes: Specifies the bordering territory.
- לֵאמֹֽר׃ (le’emor) – Root: אמר (amar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of YHWH’s speech.