Numbers 20:24

יֵאָסֵ֤ף אַהֲרֹן֙ אֶל־עַמָּ֔יו כִּ֣י לֹ֤א יָבֹא֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַ֛ל אֲשֶׁר־מְרִיתֶ֥ם אֶת־פִּ֖י לְמֵ֥י מְרִיבָֽה׃

“Aharon shall be gathered to his people, for he shall not enter the land that I have given to the children of Yisra’el, because you rebelled against My word at the waters of Meriva.

 

Morphology

  1. יֵאָסֵ֤ף (ye’asef) – Root: אסף (asaf); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be gathered”; Notes: Refers to Aharon’s impending death and joining his ancestors.
  2. אַהֲרֹן֙ (Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the high priest, Moshe’s brother.
  3. אֶל־עַמָּ֔יו (el-amav) – Root: עם (am); Form: Preposition with noun, masculine plural construct and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his people”; Notes: Indicates Aharon’s joining his ancestors in death.
  4. כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for Aharon’s fate.
  5. לֹ֤א יָבֹא֙ (lo yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he shall not enter”; Notes: Aharon is forbidden from entering the Promised Land.
  6. אֶל־הָאָ֔רֶץ (el-ha’aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Preposition with noun, feminine singular with definite article; Translation: “into the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  7. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the clause describing the land.
  8. נָתַ֖תִּי (natatti) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have given”; Notes: Refers to YHWH’s promise to the children of Yisra’el.
  9. לִבְנֵ֣י (livnei) – Root: בן (ben); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “to the children of”; Notes: Refers to the descendants of Yisra’el.
  10. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: שׂרה (sarah); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  11. עַ֛ל (‘al) – Root: על (‘al); Form: Preposition; Translation: “because of”; Notes: Indicates the reason for the punishment.
  12. אֲשֶׁר־מְרִיתֶ֥ם (asher-meritem) – Root: מרה (marah); Form: Relative pronoun with Hiphil perfect 2nd person masculine plural; Translation: “that you rebelled”; Notes: Refers to the disobedience at Merivah.
  13. אֶת־פִּ֖י (et-pi) – Root: פה (peh); Form: Direct object marker with noun, masculine singular construct; Translation: “against My word”; Notes: Refers to YHWH’s command.
  14. לְמֵ֥י (lemei) – Root: מים (mayim); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “at the waters of”; Notes: Refers to the location of the rebellion.
  15. מְרִיבָֽה׃ (Merivah) – Root: ריב (riv); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Merivah”; Notes: Refers to the place of contention.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.