וּשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃
And one male goat as a sin offering to make atonement for you.
Morphology
- וּשְׂעִיר־ (useʿir-) – Root: שׂער (saʿar); Form: Conjunction ו + noun masculine singular construct; Translation: “And a male goat”; Notes: Refers to a specific type of offering animal.
- עִזִּ֥ים (ʿizzim) – Root: עז (ʿaz); Form: Noun feminine plural; Translation: “Goats”; Notes: Indicates the species of the offering.
- אֶחָ֖ד (eḥad) – Root: אחד (ʾaḥad); Form: Adjective masculine singular; Translation: “One”; Notes: Specifies a single goat.
- חַטָּ֑את (ḥattat) – Root: חטא (ḥata); Form: Noun feminine singular; Translation: “Sin offering”; Notes: A sacrificial offering for atonement.
- לְכַפֵּ֖ר (lekhapper) – Root: כפר (kafar); Form: Preposition ל + Piel infinitive construct; Translation: “To atone”; Notes: Indicates the purpose of the offering.
- עֲלֵיכֶֽם (ʿalekhem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + second person masculine plural suffix; Translation: “For you”; Notes: Refers to the atonement being made on behalf of the people.