וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה פְּקֹ֨ד כָּל־בְּכֹ֤ר זָכָר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה וְשָׂ֕א אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר שְׁמֹתָֽם׃
And YHWH said to Moshe, “Number every firstborn male of the children of Yisra’el from one month old and above, and take the count of their names.
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Indicates direct speech from YHWH.
- יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
- אֶל־מֹשֶׁ֗ה (el-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Preposition with proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s speech.
- פְּקֹ֨ד (peqod) – Root: פקד (p-q-d); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Number”; Notes: A command to take a census.
- כָּל־בְּכֹ֤ר (kol-bekhor) – Root: בכר (b-k-r); Form: Masculine singular noun in construct with “kol”; Translation: “Every firstborn”; Notes: Refers to all firstborn males.
- זָכָר֙ (zakhar) – Root: זכר (z-k-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “Male”; Notes: Specifies gender of the firstborn.
- לִבְנֵ֣י (li-vnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun with preposition; Translation: “Of the children of”; Notes: Refers to the children of Yisrael.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisrael) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisrael”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ (mi-ben-ḥodesh) – Root: חודש (ḥ-d-sh); Form: Masculine singular noun with preposition; Translation: “From one month old”; Notes: Specifies the age range.
- וָמָ֑עְלָה (va-maʿlah) – Root: מעל (m-ʿ-l); Form: Adverb; Translation: “And above”; Notes: Indicates age above one month.
- וְשָׂ֕א (ve-sa) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Qal imperative masculine singular with conjunction; Translation: “And take”; Notes: Command to take account.
- אֵ֖ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the direct object of the verb.
- מִסְפַּ֥ר (mispar) – Root: ספר (s-p-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “The count of”; Notes: Refers to the numerical count.
- שְׁמֹתָֽם׃ (shemotam) – Root: שם (sh-m); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their names”; Notes: Refers to the individual names being recorded.