Numbers 3:49

וַיִּקַּ֣ח מֹשֶׁ֔ה אֵ֖ת כֶּ֣סֶף הַפִּדְיֹ֑ום מֵאֵת֙ הָעֹ֣דְפִ֔ים עַ֖ל פְּדוּיֵ֥י הַלְוִיִּֽם׃

And Moshe took the silver of the redemption from those who were in excess over the redemption of the Levites.

 

Morphology

  1. וַיִּקַּ֣ח (va-yiqqaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he took”; Notes: Indicates Moshe’s action of taking the silver.
  2. מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the leader of Yisrael.
  3. אֵ֖ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Marks “the silver” as the object of the verb.
  4. כֶּ֣סֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Masculine singular noun; Translation: “Silver”; Notes: Refers to the monetary value of the redemption.
  5. הַפִּדְיֹ֑ום (ha-pidyon) – Root: פדה (p-d-h); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The redemption”; Notes: Refers to the act of redeeming the firstborn.
  6. מֵאֵת֙ (me-et) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition with direct object marker; Translation: “From”; Notes: Introduces the source of the silver.
  7. הָעֹ֣דְפִ֔ים (ha-ʿodfim) – Root: עודף (ʿ-w-d-p); Form: Masculine plural participle with definite article; Translation: “Those who were in excess”; Notes: Refers to the surplus individuals beyond the Levites.
  8. עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “Over”; Notes: Indicates a comparison to the redemption of the Levites.
  9. פְּדוּיֵ֥י (peduyei) – Root: פדה (p-d-h); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The redemption of”; Notes: Refers to those being redeemed.
  10. הַלְוִיִּֽם׃ (ha-Levi’im) – Root: לוי (l-w-y); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The Levites”; Notes: Refers to the tribe replacing the firstborn of Yisrael.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.