וַיִּתֵּ֨ן מֹשֶׁ֜ה אֶת־כֶּ֧סֶף הַפְּדֻיִ֛ם לְאַהֲרֹ֥ן וּלְבָנָ֖יו עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
And Moshe gave the silver of the redemption to Aharon and his sons, according to the command of YHWH, as YHWH had commanded Moshe.
Morphology
- וַיִּתֵּ֨ן (va-yitten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he gave”; Notes: Refers to the act of giving the silver.
- מֹשֶׁ֜ה (Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The subject performing the action.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Marks “the silver” as the direct object.
- כֶּ֧סֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Masculine singular noun; Translation: “Silver”; Notes: Refers to the monetary value of the redemption.
- הַפְּדֻיִ֛ם (ha-peduyim) – Root: פדה (p-d-h); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The redemption”; Notes: Refers to the redeemed silver.
- לְאַהֲרֹ֥ן (le-Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun with preposition; Translation: “To Aharon”; Notes: Indicates the recipient of the silver.
- וּלְבָנָ֖יו (u-le-banav) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural noun with preposition and pronominal suffix 3rd person masculine singular; Translation: “And to his sons”; Notes: Refers to the descendants of Aharon.
- עַל־פִּ֣י (ʿal-pi) – Root: פה (p-h); Form: Preposition with masculine singular construct noun; Translation: “According to the command of”; Notes: Refers to the authority of YHWH.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name of God.
- כַּאֲשֶׁ֛ר (ka-asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Conjunction; Translation: “As”; Notes: Introduces the clause explaining how the action was done.
- צִוָּ֥ה (tsivvah) – Root: צוה (ts-w-h); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He commanded”; Notes: Refers to YHWH’s instructions.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Emphasizes divine authority.
- אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (et-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Moshe”; Notes: The recipient of the command.