וְאֶת־נְבֹ֞ו וְאֶת־בַּ֧עַל מְעֹ֛ון מֽוּסַבֹּ֥ת שֵׁ֖ם וְאֶת־שִׂבְמָ֑ה וַיִּקְרְא֣וּ בְשֵׁמֹ֔ת אֶת־שְׁמֹ֥ות הֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּנֽוּ׃
And Nevo, and Baʿal Meʿon, their names being changed, and Sivma, and they called by names the names of the cities which they built.
Morphology
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Links additional direct objects.
- נְבֹ֞ו (Nevo) – Root: נבו (nvw); Form: Proper noun; Translation: “Nevo”; Notes: Name of a city, possibly associated with the god Nebo.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Links additional direct objects.
- בַּ֧עַל מְעֹ֛ון (Baʿal Meʿon) – Root: בעל (bʿl) and מעון (mʿwn); Form: Proper noun; Translation: “Baʿal Meʿon”; Notes: Name of a city meaning “lord of the dwelling.”
- מֽוּסַבֹּ֥ת (musabbot) – Root: סבב (sbb); Form: Pual participle feminine plural; Translation: “being changed”; Notes: Refers to an alteration in the names of the cities.
- שֵׁ֖ם (shem) – Root: שם (shm); Form: Noun, masculine singular; Translation: “name”; Notes: Indicates a title or designation.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Links additional direct objects.
- שִׂבְמָ֑ה (Sivmah) – Root: שׂבם (svm); Form: Proper noun; Translation: “Sivmah”; Notes: Name of a city known for its vineyards.
- וַיִּקְרְא֣וּ (vayiqreʾu) – Root: קרא (qrʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they called”; Notes: Refers to the act of naming.
- בְשֵׁמֹ֔ת (ve-shemot) – Root: שם (shm); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “by names”; Notes: Indicates the names used for the cities.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾt); Form: Direct object marker; Translation: “the”; Notes: Marks the following word as the direct object.
- שְׁמֹ֥ות (shemot) – Root: שם (shm); Form: Noun, masculine plural; Translation: “names”; Notes: Refers to the specific designations given.
- הֶעָרִ֖ים (he-ʿarim) – Root: עיר (ʿyr); Form: Noun, feminine plural definite; Translation: “the cities”; Notes: Refers to the constructed locations.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾshr); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
- בָּנֽוּ׃ (banu) – Root: בנה (bnh); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they built”; Notes: Describes the construction of the cities.