Numbers 32:4

הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֤ה יְהוָה֙ לִפְנֵי֙ עֲדַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל אֶ֥רֶץ מִקְנֶ֖ה הִ֑וא וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ מִקְנֶֽה׃ ס

The land which YHWH struck before the assembly of Yisraʾel is a land for livestock, and your servants have livestock.”

 

Morphology

  1. הָאָ֗רֶץ (ha-ʾaretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Definite article with noun, feminine singular; Translation: “The land”; Notes: Refers to a specific territory.
  2. אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  3. הִכָּ֤ה (hikkah) – Root: נכה (nakhah); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “struck”; Notes: Refers to divine action.
  4. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the Tetragrammaton.
  5. לִפְנֵי֙ (lifnei) – Root: פני (paneh); Form: Preposition with noun; Translation: “before”; Notes: Indicates presence or position.
  6. עֲדַ֣ת (ʿadat) – Root: עדה (ʿedah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “assembly of”; Notes: Refers to a group or congregation.
  7. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  8. אֶ֥רֶץ (ʾeretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular; Translation: “land”; Notes: Refers to the region or territory.
  9. מִקְנֶ֖ה (miqneh) – Root: מקנה (miqneh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “livestock”; Notes: Indicates cattle or flocks.
  10. הִ֑וא (hiʾ) – Root: הוא (hiʾ); Form: Pronoun, feminine singular; Translation: “is”; Notes: Refers back to “land.”
  11. וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ (ve-laʿavadekha) – Root: עבד (ʿeved); Form: Conjunction with preposition and noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your servants”; Notes: Indicates possession.
  12. מִקְנֶֽה׃ (miqneh) – Root: מקנה (miqneh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “livestock”; Notes: Repeated for emphasis.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.