צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־אַתֶּ֥ם בָּאִ֖ים אֶל־הָאָ֣רֶץ כְּנָ֑עַן זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר תִּפֹּ֤ל לָכֶם֙ בְּֽנַחֲלָ֔ה אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִגְבֻלֹתֶֽיהָ׃
“Command the children of Yisraʾel and say to them: When you come into the land of Kenaʿan, this is the land that shall fall to you as an inheritance, the land of Kenaʿan according to its borders.
Morphology
- צַ֞ו (tsav) – Root: צו (tsv); Form: Imperative masculine singular; Translation: “Command”; Notes: A directive given with authority.
- אֶת־ (et-) – Root: את (ʾt); Form: Definite direct object marker; Translation: Untranslated; Notes: Marks the direct object.
- בְּנֵ֤י (bene) – Root: בן (bn); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “children of”; Notes: Indicates relationship or descent.
- יִשְׂרָאֵל֙ (Yisraʾel) – Root: ישראל (ysrʾl); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
- וְאָמַרְתָּ֣ (veʾamarta) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and say”; Notes: Conveys a subsequent action.
- אֲלֵהֶ֔ם (alehem) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Specifies the recipients.
- כִּֽי־ (ki-) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “When”; Notes: Introduces a condition or reason.
- אַתֶּ֥ם (atem) – Root: אתם (ʾtm); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressed group.
- בָּאִ֖ים (baʾim) – Root: בוא (bʾ); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “come”; Notes: Describes an ongoing action.
- אֶל־ (el-) – Root: אל (ʾl); Form: Preposition; Translation: “into”; Notes: Indicates direction.
- הָאָ֣רֶץ (ha-ʾaretz) – Root: ארץ (ʾrts); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the promised land.
- כְּנָ֑עַן (Kenaʿan) – Root: כנען (knʿn); Form: Proper noun; Translation: “Kenaʿan”; Notes: The land promised to Yisraʾel.
- זֹ֣את (zot) – Root: זאת (zʾt); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Refers to the specified land.
- הָאָ֗רֶץ (ha-ʾaretz) – Root: ארץ (ʾrts); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Reiterates the focus on the promised land.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause.
- תִּפֹּ֤ל (tipol) – Root: נפל (npl); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall fall”; Notes: Indicates a future event.
- לָכֶם֙ (lakhem) – Root: לכם (lkm); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Specifies the recipients of the inheritance.
- בְּֽנַחֲלָ֔ה (benachalah) – Root: נחל (nḥl); Form: Noun, feminine singular; Translation: “as an inheritance”; Notes: Indicates property or possession.
- אֶ֥רֶץ (eretz) – Root: ארץ (ʾrts); Form: Noun, feminine singular; Translation: “land”; Notes: Refers to a specific territory.
- כְּנַ֖עַן (Kenaʿan) – Root: כנען (knʿn); Form: Proper noun; Translation: “Kenaʿan”; Notes: Repeats the name of the promised land.
- לִגְבֻלֹתֶֽיהָ׃ (ligvuloteha) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “according to its borders”; Notes: Describes the territorial boundaries.