וּבָ֨א אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהֹורִ֕דוּ אֵ֖ת פָּרֹ֣כֶת הַמָּסָ֑ךְ וְכִ֨סּוּ־בָ֔הּ אֵ֖ת אֲרֹ֥ן הָעֵדֻֽת׃
And Aharon and his sons shall come when the camp sets out, and they shall take down the veil of the screen and cover the Ark of the Testimony with it.
Morphology
- וּבָ֨א (u-va) – Root: בוא (b-w); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with waw consecutive; Translation: “And shall come”; Notes: Describes the action of Aharon and his sons.
- אַהֲרֹ֤ן (Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the high priest.
- וּבָנָיו֙ (u-vanav) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And his sons”; Notes: Refers to the sons of Aharon.
- בִּנְסֹ֣עַ (bi-nsoʿa) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “When sets out”; Notes: Refers to the movement of the camp.
- הַֽמַּחֲנֶ֔ה (ha-maḥaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The camp”; Notes: Refers to the Israelite encampment.
- וְהֹורִ֕דוּ (ve-horidu) – Root: ירד (y-r-d); Form: Hiphil perfect 3rd person masculine plural with waw consecutive; Translation: “And they shall take down”; Notes: Indicates a directive for action.
- אֵ֖ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Marks the direct object.
- פָּרֹ֣כֶת (parokhet) – Root: פרך (p-r-k); Form: Feminine singular noun; Translation: “The veil”; Notes: Refers to the veil in the Tabernacle.
- הַמָּסָ֑ךְ (ha-masakh) – Root: מסך (m-s-k); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “Of the screen”; Notes: Indicates the covering.
- וְכִ֨סּוּ־ (ve-kissu) – Root: כסה (k-s-h); Form: Piel perfect 3rd person masculine plural with waw consecutive; Translation: “And they shall cover”; Notes: Refers to the act of covering the Ark.
- בָ֔הּ (bah) – Root: בה (b-h); Form: Preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “With it”; Notes: Refers to the veil.
- אֵ֖ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No translation; Notes: Marks the direct object.
- אֲרֹ֥ן (aron) – Root: ארן (ʾ-r-n); Form: Masculine singular noun; Translation: “The Ark”; Notes: Refers to the Ark of the Testimony.
- הָעֵדֻֽת׃ (ha-edut) – Root: עד (ʿ-d); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “Of the Testimony”; Notes: Refers to the tablets of the covenant.