קָרְבָּנֹ֞ו קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
His offering: one silver dish weighing one hundred and thirty shekels, one silver bowl weighing seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
Morphology
- קָרְבָּנֹ֞ו (qorbano) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the gift or sacrifice presented.
- קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף (kaʿarat-kesef) – Root: קער (q-ʿ-r); Form: Noun feminine singular construct + noun masculine singular; Translation: “A silver dish”; Notes: The vessel described is part of the offering.
- אַחַ֗ת (aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Feminine singular; Translation: “One”; Notes: Specifies the quantity.
- שְׁלֹשִׁ֣ים (sheloshim) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Masculine plural; Translation: “Thirty”; Notes: Indicates part of the weight.
- וּמֵאָה֮ (umeʾah) – Root: מא (m-ʾ-h); Form: Noun feminine singular; Translation: “And one hundred”; Notes: Completes the weight measurement.
- מִשְׁקָלָהּ֒ (mishqalah) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its weight”; Notes: Refers to the weight of the dish.
- מִזְרָ֤ק (mizraq) – Root: זרק (z-r-q); Form: Noun masculine singular; Translation: “Bowl”; Notes: Another component of the offering.
- אֶחָד֙ (eḥad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Masculine singular; Translation: “One”; Notes: Specifies the quantity.
- כֶּ֔סֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun masculine singular; Translation: “Silver”; Notes: Indicates the material.
- שִׁבְעִ֥ים (shivʿim) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Masculine plural; Translation: “Seventy”; Notes: Part of the weight measurement.
- שֶׁ֖קֶל (sheqel) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “Shekel”; Notes: Unit of weight.
- בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ (b’sheqel ha-qodesh) – Root: שקל (sh-q-l) + קדש (q-d-sh); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “By the shekel of the sanctuary”; Notes: Indicates the standard weight used.
- שְׁנֵיהֶ֣ם (sheneihem) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Dual masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Both of them”; Notes: Refers to the dish and bowl.
- מְלֵאִ֗ים (m’le’im) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Participle masculine plural; Translation: “Filled”; Notes: Describes the contents.
- סֹ֛לֶת (solet) – Root: סלת (s-l-t); Form: Noun feminine singular; Translation: “Fine flour”; Notes: Component of the grain offering.
- בְּלוּלָ֥ה (belulah) – Root: בלל (b-l-l); Form: Passive participle feminine singular; Translation: “Mixed”; Notes: Indicates the preparation of the flour.
- בַשֶּׁ֖מֶן (ba-shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “With oil”; Notes: Mixed with the flour for the offering.
- לְמִנְחָֽה׃ (l’minḥah) – Root: מנח (m-n-ḥ); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “For a grain offering”; Notes: Specifies the type of offering.