קָרְבָּנֹ֞ו קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃
His offering was one silver bowl of thirty and one hundred shekels, one silver basin of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both filled with fine flour mixed with oil for a grain offering.
Morphology
- קָרְבָּנֹ֞ו (qorbano) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the specific gift brought to the altar.
- קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף (ka’arat-kesef) – Root: קער (q-ʿ-r) + כסף (k-s-p); Form: Noun feminine singular construct + noun masculine singular; Translation: “A silver bowl”; Notes: The first item of the offering.
- אַחַ֗ת (aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Number feminine singular; Translation: “One”; Notes: Modifies “bowl.”
- שְׁלֹשִׁ֣ים (sh’loshim) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Number masculine plural; Translation: “Thirty”; Notes: Indicates weight of the silver bowl.
- וּמֵאָה֮ (u’me’ah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Number masculine singular; Translation: “And one hundred”; Notes: Adds to the weight of the bowl.
- מִשְׁקָלָהּ֒ (mishqalah) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its weight”; Notes: Refers to the weight of the silver bowl.
- מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ (mizraq eḥad) – Root: זרק (z-r-q); Form: Noun masculine singular + number masculine singular; Translation: “One basin”; Notes: The second item of the offering.
- כֶּ֔סֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun masculine singular; Translation: “Silver”; Notes: Specifies material of the basin.
- שִׁבְעִ֥ים (shiv’im) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Number masculine plural; Translation: “Seventy”; Notes: Indicates weight of the basin.
- שֶׁ֖קֶל (sheqel) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “Shekel”; Notes: A unit of weight in the sanctuary.
- בְּשֶׁ֣קֶל (b’sheqel) – Root: שקל (sh-q-l); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “By the shekel of”; Notes: Describes the standard of measurement.
- הַקֹּ֑דֶשׁ (haqodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The sanctuary”; Notes: Indicates the sacred context of the weight measurement.
- שְׁנֵיהֶ֣ם (sh’neihem) – Root: שנים (sh-n-y-m); Form: Number masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Both of them”; Notes: Refers to the bowl and basin.
- מְלֵאִ֗ים (m’lei’im) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Participle masculine plural; Translation: “Filled”; Notes: Describes the contents of the vessels.
- סֹ֛לֶת (solet) – Root: סלת (s-l-t); Form: Noun feminine singular; Translation: “Fine flour”; Notes: Ingredient for the grain offering.
- בְּלוּלָ֥ה (b’lulah) – Root: בלל (b-l-l); Form: Participle feminine singular; Translation: “Mixed”; Notes: Describes the preparation of the flour.
- בַשֶּׁ֖מֶן (ba’shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “With oil”; Notes: Specifies the mixture for the offering.
- לְמִנְחָֽה (l’minḥah) – Root: מנח (m-n-ḥ); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “For a grain offering”; Notes: Identifies the purpose of the preparation.