Psalm 10:7

אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמֹ֣ות וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שֹׁונֹ֗ו עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃

Cursing his mouth is full and deceit and oppression. Under his tongue are trouble and iniquity.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אָלָה ʾalah “cursing” N(fs)
2 פִּיהוּ pihu “his mouth” N(ms) + suff 3ms
3 מָלֵא male “is full” Adj(ms)
4 וּמִרְמֹות u-mirmot “and deceit” Conj וְ + N(fp)
5 וָתֹךְ va-tokh “and oppression” Conj וְ + N(ms)
6 תַּחַת taḥat “under” Preposition
7 לְשֹׁונוֹ leshono “his tongue” N(fs) + suff 3ms
8 עָמָל ʿamal “trouble / toil” N(ms)
9 וָאָוֶן va-aven “and iniquity” Conj וְ + N(ms)

 

Morphology

  1. אָלָה (ʾalah) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “cursing”; Notes: Refers to oath-cursing or malicious speech uttered by the wicked.
  2. פִּיהוּ (pihu) – Root: פה (p-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his mouth”; Notes: The organ of speech symbolizing the source of his words.
  3. מָלֵא (male) – Root: מלא (m-l-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Form: Adjective masculine singular; Translation: “full”; Notes: Describes the abundance of corrupt speech issuing from the wicked.
  4. וּמִרְמֹות (u-mirmot) – Root: רמה (r-m-h); Root Type: III-He (weak); Form: Conjunction וְ + noun feminine plural; Translation: “and deceits”; Notes: Indicates deliberate deception and fraud.
  5. וָתֹךְ (va-tokh) – Root: תוך (t-w-k); Root Type: Hollow (weak); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and oppression”; Notes: Often refers to oppression or violence hidden within speech.
  6. תַּחַת (taḥat) – Root: — ; Root Type: Particle; Form: Preposition; Translation: “under”; Notes: Introduces the metaphor of hidden intent beneath the tongue.
  7. לְשֹׁונֹו (leshono) – Root: לשׁן (l-sh-n); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his tongue”; Notes: Represents speech and the hidden intent behind words.
  8. עָמָל (ʿamal) – Root: עמל (ʿ-m-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “trouble”; Notes: Refers to harmful toil, trouble, or mischief inflicted on others.
  9. וָאָוֶן (va-aven) – Root: און (ʾ-w-n); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and iniquity”; Notes: Denotes moral corruption or wickedness concealed beneath speech.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.