Psalm 16:7

אֲבָרֵ֗ךְ אֶת־֭יְהוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־֝לֵילֹ֗ות יִסְּר֥וּנִי כִלְיֹותָֽי׃

I will bless YHWH who has counseled me; indeed, at nights my kidneys instruct me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֲבָרֵךְ ʾavarekh “I will bless” Piel imperfect 1cs
2 אֶת־ ʾet “(direct object marker)” Direct object marker
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
4 אֲשֶׁר ʾasher “who” Relative particle
5 יְעָצָנִי yeʿatsani “he has counseled me” Qal perfect 3ms + suffix 1cs
6 אַף־ af “indeed” Adverb / particle
7 לֵילֹות leilot “nights” Noun mp
8 יִסְּרוּנִי yisseruni “they instruct me” Piel imperfect 3mp + suffix 1cs
9 כִלְיֹותָי kilyotai “my kidneys” Noun fp + suffix 1cs

 

Morphology

  1. אֲבָרֵךְ (ʾavarekh) – Root: ברך (b-r-kh); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I will bless”; Notes: Expresses an intentional act of praising or blessing directed toward YHWH.
  2. אֶת־ (ʾet) – Root: —; Root Type: —; Form: Direct object marker; Translation: “(direct object marker)”; Notes: Marks the definite direct object that follows.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Root Type: III-He (weak); Form: Proper noun masculine singular (divine name); Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  4. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Root Type: —; Form: Relative particle; Translation: “who” or “that”; Notes: Introduces the relative clause describing YHWH.
  5. יְעָצָנִי (yeʿatsani) – Root: יעץ (y-ʿ-ts); Root Type: II-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “he has counseled me”; Notes: Indicates divine guidance or instruction given by YHWH.
  6. אַף־ (af) – Root: —; Root Type: —; Form: Adverb / emphatic particle; Translation: “indeed” or “also”; Notes: Strengthens the following clause.
  7. לֵילֹות (leilot) – Root: ליל (l-y-l); Root Type: Geminate / weak pattern; Form: Noun masculine plural; Translation: “nights”; Notes: Represents the time of reflection or inward meditation.
  8. יִסְּרוּנִי (yisseruni) – Root: יסר (y-s-r); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “they instruct me”; Notes: The plural subject refers metaphorically to the speaker’s inner faculties guiding or disciplining him.
  9. כִלְיֹותָי (kilyotai) – Root: כלה / כליה (k-l-y); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my kidneys”; Notes: In Biblical Hebrew anthropology, the kidneys symbolize the seat of deep reflection and inner conscience.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.