Psalm 16:8

שִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣ה לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל־אֶמֹּֽוט׃

I have set YHWH before me continually, for from my right hand I shall not be shaken.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 שִׁוִּיתִי shivviti “I have set” Piel perfect 1cs
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 לְנֶגְדִּי le-negdi “before me” Prep לְ + Noun ms + suffix 1cs
4 תָמִיד tamid “continually” Adverb
5 כִּי ki “for” Conjunction
6 מִימִינִי mi-yemini “from my right hand” Prep מִן + Noun fs + suffix 1cs
7 בַּל bal “not” Negative particle
8 אֶמֹּוט ʾemmot “I shall be shaken” Qal imperfect 1cs

 

Morphology

  1. שִׁוִּיתִי (shivviti) – Root: שׁוה (sh-w-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Piel; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have set”; Notes: The verb conveys deliberate placement or setting, here meaning placing YHWH constantly before the speaker’s awareness.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (h-w-h); Root Type: III-He (weak); Form: Proper noun masculine singular (divine name); Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. לְנֶגְדִּי (le-negdi) – Root: נגד (n-g-d); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “before me”; Notes: Indicates position directly in front of or continually in one’s presence.
  4. תָמִיד (tamid) – Root: תמד (t-m-d); Root Type: Strong; Form: Adverb; Translation: “continually”; Notes: Expresses uninterrupted duration.
  5. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: —; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the preceding statement.
  6. מִימִינִי (mi-yemini) – Root: ימן (y-m-n); Root Type: I-Yod (weak); Form: Preposition מִן + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “from my right hand”; Notes: The right side symbolizes strength, support, and protection.
  7. בַּל (bal) – Root: —; Root Type: —; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Often used in poetic Hebrew for strong negation.
  8. אֶמֹּוט (ʾemmot) – Root: מוט (m-w-t); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I shall be shaken”; Notes: Expresses stability and security because YHWH stands at the speaker’s side.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.