לָכֵ֤ן שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבֹודִ֑י אַף־֝בְּשָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃
Therefore my heart rejoiced, and my glory exulted; indeed, my flesh also shall dwell in security.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָכֵן | lākhen | “therefore” | Adverb |
| 2 | שָׂמַח | śāmaḥ | “rejoiced” | Qal perfect 3ms |
| 3 | לִבִּי | libbi | “my heart” | Noun ms + suffix 1cs |
| 4 | וַיָּגֶל | va-yāgel | “and it exulted” | Qal wayyiqtol 3ms |
| 5 | כְּבוֹדִי | kevodi | “my glory” | Noun ms + suffix 1cs |
| 6 | אַף־ | af | “indeed / also” | Adverb / particle |
| 7 | בְּשָׂרִי | beśari | “my flesh” | Prep בְּ + Noun ms + suffix 1cs |
| 8 | יִשְׁכֹּן | yishkon | “shall dwell” | Qal imperfect 3ms |
| 9 | לָבֶטַח | lāveṭaḥ | “in security” | Prep לְ + Noun ms |
Morphology
- לָכֵן (lākhen) – Root: —; Root Type: —; Form: Adverb; Translation: “therefore”; Notes: Introduces the logical result of the preceding statement.
- שָׂמַח (śāmaḥ) – Root: שׂמח (ś-m-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “rejoiced”; Notes: The subject is “my heart,” expressing inner joy.
- לִבִּי (libbi) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my heart”; Notes: Represents the inner self or center of emotion and thought.
- וַיָּגֶל (va-yāgel) – Root: גיל (g-y-l); Root Type: Hollow (II-Yod); Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “and it exulted”; Notes: Describes exuberant joy corresponding to the heart’s rejoicing.
- כְּבוֹדִי (kevodi) – Root: כבד (k-b-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my glory”; Notes: Often understood as the inner self or soul that expresses praise.
- אַף־ (af) – Root: —; Root Type: —; Form: Adverb / emphatic particle; Translation: “indeed” or “also”; Notes: Adds emphasis to the following clause.
- בְּשָׂרִי (beśari) – Root: בשר (b-ś-r); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my flesh”; Notes: Refers to the physical body.
- יִשְׁכֹּן (yishkon) – Root: שׁכן (sh-k-n); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall dwell”; Notes: Expresses continuing or future state of secure dwelling.
- לָבֶטַח (lāveṭaḥ) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “in security”; Notes: Indicates a condition of safety and confidence.