כִּ֤י לֹא־תַעֲזֹ֣ב נַפְשִׁ֣י לִשְׁאֹ֑ול לֹֽא־תִתֵּ֥ן חֲ֝סִידְךָ֗ לִרְאֹ֥ות שָֽׁחַת׃
For you will not abandon my soul to Sheʾol; you will not give your faithful one to see the pit.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | לֹא | lo | “not” | Negative particle |
| 3 | תַעֲזֹב | taʿazov | “you will abandon” | Qal imperfect 2ms |
| 4 | נַפְשִׁי | nafshi | “my soul” | Noun fs + suffix 1cs |
| 5 | לִשְׁאֹול | lishʾol | “to Sheʾol” | Prep לְ + Proper noun |
| 6 | לֹא | lo | “not” | Negative particle |
| 7 | תִתֵּן | titten | “you will give” | Qal imperfect 2ms |
| 8 | חֲסִידְךָ | ḥasidekha | “your faithful one” | Noun ms + suffix 2ms |
| 9 | לִרְאֹות | lirʾot | “to see” | Prep לְ + Qal infinitive construct |
| 10 | שָׁחַת | shaḥat | “the pit / corruption” | Noun fs |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: —; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the explanation or reason for the preceding statement.
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: —; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Expresses direct negation.
- תַעֲזֹב (taʿazov) – Root: עזב (ʿ-z-b); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will abandon”; Notes: Indicates YHWH’s refusal to abandon the speaker’s life or person.
- נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-sh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: Refers to the speaker’s life or self.
- לִשְׁאֹול (lishʾol) – Root: שׁאל (sh-ʾ-l) historically related; Root Type: I-Guttural (שׁ) / II-Guttural (א); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to Sheʾol”; Notes: Sheʾol refers to the realm of the dead in Biblical Hebrew thought.
- לֹא (lo) – Root: —; Root Type: —; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Reinforces the negation in the second clause.
- תִתֵּן (titten) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will give”; Notes: Refers to permitting or allowing something to occur.
- חֲסִידְךָ (ḥasidekha) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your faithful one”; Notes: Denotes one who is loyal or devoted to YHWH.
- לִרְאֹות (lirʾot) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to see”; Notes: Introduces the purpose or result of the preceding verb.
- שָׁחַת (shaḥat) – Root: שׁחת (sh-ḥ-t); Root Type: II-Guttural (ח); Form: Noun feminine singular; Translation: “the pit” or “corruption”; Notes: Often refers to the grave or place of decay.